domingo, 29 de noviembre de 2009

SONETO A LA BIBLIA. TRADUCCION EN IDIOMA CHINO. HUMANIST AMDEU LINDEN

SONETO A LA BIBLIA. TRADUCCION EN IDIOMA CHINO. HUMANIST AMDEU LINDEN
soneto以圣经
字,即成立创作并在原则上它是动词,我节约天堂。我的人说我保护爱,做的第一创造构思。
工作准备的启示,由情节,以他的仆人llama ,所生的儿子,和尼库德莫consiervo ,首先是因为私人的存在。
圣经书籍和表法sagrada ,成因开始,而这种方式爱,爱文出生了。
国王和君子的sirs ,侮辱之一

HUMANIST AMDEU LINDEN

No hay comentarios:

Publicar un comentario